つれづれとblog開設   

くさぐさおもふことあれど、ことのはに出ださずばわれにもあきらかならず。
されどともに話さむ人多かるぞつねのことなからむ。
話さでもの思ひ悩むとき、世事にまぎらわせて忘れてむと思ひなせど
時経るうち、何をば覚えしかつひに忘れ、しかれどなほ心に重しとなむなりぬる。
かやうのこと屹度心身に良からざれば、blogにて日々の思ひをあやなくも書きつくらむと思ひ立ち、友某の助けかりてこのblogを開けり。
ほかの人にみせるべき文にもあらねど、淡き光に文字うかびただよふ水面をもてわが心の鏡となさむと願ふ。



…いささかおかしな書き出しになりましたが、はじめまして、bulbulesaharと申します。
意味はペルシャ語で「夜明けのうぐいすbulbul-e sahar」、何か希望のある名前のつもりでつけましたが、よーく調べてみたら「夜明けのナイチンゲール」…なんか時間はずれ…でもまあ夜型生活のなかで明け方半ば朦朧とした感じになることがよくある自分にはある意味ぴったりだしまあいいか。しかしやはり不健康そうではある。
 不定期更新の雑文を主としたエゴイスティックなblogになりそうですが、それでもよろしくお願いします。上の似非古文とか外国語で投稿することも今後ありそうですが…

P.S.
 後で気がついたんですが、bulbulesaharではペルシャ語の古典的アルファベット転写と現代の発音を反映させた転写をまぜこぜにしてました!!正しくは

  古典的転写:bulbul-i sahar 現代的転写:bolbol-e sahar

でございます。こんなblogを参考にする人はいないでしょうけど、いちおうフォロー。
…ということなんですが、excite IDを変えるのも面倒そうですし、bolbolという語感やエザーフェ(ペルシャ語で修飾表現をする際に用いる小辞、あるいはそれを用いた表現自体のこと)を -i と表記するのも個人的にはあまり好みでないので、まあ浅学の証と戒めとしてこのままの名前でいこうかと思います。また気が変わるかもしれませんが…

それにしても命名は慎重に、勢いでつけては駄目ってことですかね…
[PR]

by bulbulesahar | 2009-01-09 20:42

<< JEUGIAにて